티스토리 툴바

달력

052012  이전 다음

  •  
  •  
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  •  
  •  

DirectX 12.4.30 ML

잡담 2012/05/09 10:04

Windows8 지원 가능



DirectX 12.4.30 ML.exe


출시일 : 2012년 4월 30일
언어 : 다국어
지원 운영체제 : 윈도우 XP/Vista/7/8

Posted by 천사와아이들

댓글을 달아 주세요


본 게시물에 해당하는 댓글 답시다.
비밀 댓글 사절 입니다.(로그인 귀차니즘)

스포성 댓글 절대 금지.(아직 안본 사람 위해)

검색을 생활화 합시다.

  1. ~~~~`  댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기 2012/05/13 01:31

    현재 카이타니 시노부 님은 라이어 게임 영화 시나리오+만화 작업으로 하루 18시간을 소비하셔서
    잠정적으로 휴재들어갑니다 라이어 게임 153화부터 중단이 아니라 천천히 작업하신다고 합니다
    라고 알려드립니다 따라서 153화부터는 찾을 수 없는 게 당연합니다

152화인데, 식자하시는 분께서 오타 치셨네요 ㅠㅠ

번역 : 싯군 님

식자 : 푸른달의타쿠 님


감상 하기


'라이어 게임' 카테고리의 다른 글

라이어 게임 152화  (2) 2012/04/16
라이어 게임 151화 번역본  (4) 2012/04/10
라이어 게임 150화 번역본  (1) 2012/04/06
라이어 게임 149화  (8) 2012/03/13
라이어 게임 148화 번역본  (6) 2012/03/10
라이어 게임 147화 번역  (3) 2012/02/26
라이어 게임 146화 번역  (0) 2012/02/25
라이어 게임 144~145화  (1) 2012/02/18
라이어 게임 143화  (4) 2012/01/15
라이어 게임 142화 (일본어판)  (0) 2011/12/16
라이어 게임 140화 (일본어판)  (0) 2011/12/02
Posted by 천사와아이들

댓글을 달아 주세요


본 게시물에 해당하는 댓글 답시다.
비밀 댓글 사절 입니다.(로그인 귀차니즘)

스포성 댓글 절대 금지.(아직 안본 사람 위해)

검색을 생활화 합시다.

  1. sin  댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기 2012/04/23 22:02

    빨리 다음편 보고싶당

  2. may  댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기 2012/04/27 01:49

    즐겁게 감상했습니다^^ 감사해요.

감상 하기


'라이어 게임' 카테고리의 다른 글

라이어 게임 152화  (2) 2012/04/16
라이어 게임 151화 번역본  (4) 2012/04/10
라이어 게임 150화 번역본  (1) 2012/04/06
라이어 게임 149화  (8) 2012/03/13
라이어 게임 148화 번역본  (6) 2012/03/10
라이어 게임 147화 번역  (3) 2012/02/26
라이어 게임 146화 번역  (0) 2012/02/25
라이어 게임 144~145화  (1) 2012/02/18
라이어 게임 143화  (4) 2012/01/15
라이어 게임 142화 (일본어판)  (0) 2011/12/16
라이어 게임 140화 (일본어판)  (0) 2011/12/02
Posted by 천사와아이들

댓글을 달아 주세요


본 게시물에 해당하는 댓글 답시다.
비밀 댓글 사절 입니다.(로그인 귀차니즘)

스포성 댓글 절대 금지.(아직 안본 사람 위해)

검색을 생활화 합시다.

  1. ───  댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기 2012/04/10 18:56

    호옹이 아키야마 무슨생각일까. 병신인 내 생각으론 읽을수가 없어..

  2. gg  댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기 2012/04/11 12:55

    돼지가 되버린 대머리에게 돈을 뜯어내는거라는 단순한 생각밖에 안드는데;;;?

  3. hi  댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기 2012/04/12 00:44

    헐 좟댓내

  4.  댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기 2012/04/12 18:30

    승복다시불려나오겟네요

한번 더 말하지만 제가 번역한거 아니에요.

그리고 공지 좀 지켜주세요.

스포성 댓글 하지 말라니까~~~


감상 하기


'라이어 게임' 카테고리의 다른 글

라이어 게임 152화  (2) 2012/04/16
라이어 게임 151화 번역본  (4) 2012/04/10
라이어 게임 150화 번역본  (1) 2012/04/06
라이어 게임 149화  (8) 2012/03/13
라이어 게임 148화 번역본  (6) 2012/03/10
라이어 게임 147화 번역  (3) 2012/02/26
라이어 게임 146화 번역  (0) 2012/02/25
라이어 게임 144~145화  (1) 2012/02/18
라이어 게임 143화  (4) 2012/01/15
라이어 게임 142화 (일본어판)  (0) 2011/12/16
라이어 게임 140화 (일본어판)  (0) 2011/12/02
Posted by 천사와아이들

댓글을 달아 주세요


본 게시물에 해당하는 댓글 답시다.
비밀 댓글 사절 입니다.(로그인 귀차니즘)

스포성 댓글 절대 금지.(아직 안본 사람 위해)

검색을 생활화 합시다.

  1. sin  댓글주소 수정/삭제 댓글쓰기 2012/04/23 21:48

    ㅋㅋㅋ 웃기네



パ-リ-!(party) パ-リ-!(party) ハレルヤ!
파아리이! 파아리이! 하레루야!
파티! 파티! 할렐루야

(淸く正しく美しく 淸く正しく美しく)
키요쿠 타다시쿠 우츠쿠시쿠 키요쿠 타다시쿠 우츠쿠시쿠
(단아하게 올바르게 아름답게 단아하게 올바르게 아름답게)

「石の上にも三年」そんな言葉もあるけど
「이시노 우에니모 사은네응」 소은나 코토바모 아루케도
「대 끝에서도 삼 년이라」 그런 말도 있지만은

(苦しくても大變でも 耐えれば報われるの 意味)
(쿠루시쿠테모 타이헤응데모 타에레바 무쿠와레루노 이미)
(괴롭더라도 힘들어도 버틴다면 보상 받는다는 의미)

アレモコレモゼンブ"A to Z "經驗したいから
아레모 코레모 제음부 "A to Z" 케이케응시타이카라
이것도 저것도 전부 "A to Z" 경험하고 싶으니까

(世の中そんなに甘くはないが)
(요노 나카 소은나니 아마쿠와 나이가)
(이 세상은 그렇게 쉽지는 않다만)

最短距離で GO!
사이타은쿄리데 GO!
최단거리로 GO!

みなぎる鬪志 似た者同士!?
미나기루 토오시 니타 모노 도오시!?
끊어오르는 투지 서로 닮은 자들끼리!?

愛すべき友 ずばり容赦しないぜ覺悟!
아이스베키 토모 스바리 요오샤시나이제 카쿠고!
사랑을 해야하는 친구 한마디로 용서는 안 해 각오!

なんて☆なんて☆なんて 大抵 口先だけ-☆
나은테☆ 나은테☆ 나은테 타이테이 쿠치사키다케에☆
라면서☆ 라면서☆ 라면서 대체적으론 말뿐이지~☆

大志を抱け (Boy meets Girl!)
타이시오 이다케 (Boy meets Girl!)
큰뜻을 품어라 (Boy meets Girl!)

8割增しで (Girl meets Boy!)
하치와리 마시데 (Girl meets Boy!)
8할 늘어서 (Girl meets Boy!)

いまこの瞬間 どテンパりサバイバル
이마 코노 슈은카응 도테음바리 사바이바루
지금 이 순간 짱 초조 서바이벌

K点越えで (Boy meets Girl!)
케에테응 코에데 (Boy meets Girl!)
K점을 넘어서 (Boy meets Girl!)

樂しんじゃって (Girl meets Boy!)
타노시인쟈앗테 (Girl meets Boy!)
즐겨버려서 (Girl meets Boy!)

何歲(いくつ)になっても ど-にもヤメられそうにないぜ
이쿠츠니 나앗테모 도오니모 야메라레 소오니 나이제
몇 살이 되더라도 어~째도 관둘 것 같지 않다고

『お前ら全員が、マジでホント最高』
『오마에라 제은이잉가, 마지데 호은토 사이코오』
『너희들 전원이, 정말로 진짜 최고』

爆音の擴聲器で 傳えたい!
바쿠오응노 카쿠세이키데 츠타에타이!
폭음의 확성기로 전하고 싶어!

オレたちの想い『○#※△#×?□!』
오레타치노 오모이
우리들의 마음『○#※△#×?□!』

パ-リ-!(party) パ-リ-!(party) ハレルヤ!
파아리이! 파아리이! 하레루야!
파티! 파티! 할렐루야

白とか黑じゃなくて 步み寄りなんてもアリ
시로토카 쿠로쟈 나쿠테 아유미요리 나은테모 아리
흰색이라든가 검정이 아니라 다가서는 것도 좋지

(だいたいグレ-ゾ-ンとか何とか語る曖昧ボ-イ トラブル災い用心だ)
(다이타이 크레에조오응토카 나은토카 카타루 아이마이 보오이 토라브루 와자와이 요오지잉다)
(대체 그레이 존이라든가 뭐라든가 얘기하는 애매한 보이 트러블 재앙에는 조심이야)

「一期一會」だとか そんな出逢いって云うような~
「이치고이치에」 소은나 데아이잇테 이우 요오나~
「천재일우」라든가 그런 만남이라고 하는 듯한~

(結局何が言いたいんだかガチ謎)
(케엑쿄쿠 나니가 이이타이인다카 가치 나조)
(결국은 무슨 소리하고 싶은 건지 진짜 수수께끼)

ムリヤリですけDO!
무리야리데스케DO!
억지로이지만DO!

奇想天外 カナリ想定外!?
키소오테은가이 카나리 소오테이가이!?
기상천외 꽤나 상정외!?

チカラあわせて まさかの衝擊展開!
치카라  아울러 만약의 충격전개!
치카라 아와세테 마사카노 쇼오게키 테은카이!

ぜって-☆だって-☆待って- 大抵 ネ申☆降臨
제엣테에☆ 다앗테에☆ 마앗테에 타이테이 카미☆코오리잉
하지만~☆ 그치만~☆기다려~ 대체적으론 구원자☆강림

聲出していこう (Boy meets Girl!)
코에 다시테 이코오 (Boy meets Girl!)
소리 내면서 가자 (Boy meets Girl!)

元氣出していこう (Girl meets Boy!)
게은키 다시테 이코오 (Girl meets Boy!)
힘을 내면서 가자 (Girl meets Boy!)

どんなときでも 彈けまくりグッデイ
도은나 토키데모 하지케마쿠리 구웃데이
어떤 때라도 뛰어오르며 Good day

理屈じゃなくて (Boy meets Girl!)
리쿠츠쟈 나쿠테 (Boy meets Girl!)
이유가 아니라 (Boy meets Girl!)

飾りじゃなくて (Girl meets Boy!)
카자리쟈 나쿠테 (Girl meets Boy!)
장식이 아니라 (Girl meets Boy!)

淚はいつか解決! ハレルヤ! めざせ!
나미다와 이츠카 카이케츠! 하레루야! 메자세!
눈물은 언젠가 해결! 할렐루야! 노려라!

淸く正しく美しく (淸く正しく美しく)
키요쿠 타다시쿠 우츠쿠시쿠 (키요쿠 타다시쿠 우츠쿠시쿠)
단아하게 올바르게 아름답게 (단아하게 올바르게 아름답게)

長いモノには卷かれちゃダメ
나가이 모노니와 마카레챠 다메
강한 자에게 숙여버림 안 돼

(食べたらすぐに寢てはダメ)
(타베타라 스구니 네테와 다메)
(먹고는 바로 누우면 안 돼)

淸く正しく美しく (淸く正しく美しく)
키요쿠 타다시쿠 우츠쿠시쿠 (키요쿠 타다시쿠 우츠쿠시쿠)
단아하게 올바르게 아름답게 (단아하게 올바르게 아름답게)

信じるモノは救われる (信じるモノは救われたい!)
시인지루 모노와 스쿠와레루 (시인지루 모노와 스쿠와레타이!)
믿는 자는 구원 받으리 (믿는 자는 구원 받고 싶어!)

大志を抱け (Boy meets Girl!)
타이시오 이다케 (Boy meets Girl!)
큰뜻을 품어라 (Boy meets Girl!)

8割增しで (Girl meets Boy!)
하치와리 마시데 (Girl meets Boy!)
8할 늘어서 (Girl meets Boy!)

いまこの瞬間 どテンパりサバイバル
이마 코노 슈은카응 도테음바리 사바이바루
지금 이 순간 짱 초조 서바이벌

K点越えで (Boy meets Girl!)
케에테응 코에데 (Boy meets Girl!)
K점을 넘어서 (Boy meets Girl!)

樂しんじゃって (Girl meets Boy!)
타노시인쟈앗테 (Girl meets Boy!)
즐겨버려서 (Girl meets Boy!)

何歲(いくつ)になっても ど-にもヤメられそうにないぜ
이쿠츠니 나앗테모 도오니모 야메라레 소오니 나이제
몇 살이 되더라도 어~째도 관둘 것 같지 않다고

『お前ら全員が、マジでホント最高』
『오마에라 제은이잉가, 마지데 호은토 사이코오』
『너희들 전원이, 정말로 진짜 최고』

爆音の擴聲器で 傳えたい!
바쿠오응노 카쿠세이키데 츠타에타이!
폭음의 확성기로 전하고 싶어!

オレたちの想い『○#※△#×?□!』
오레타치노 오모이
우리들의 마음『○#※△#×?□!』

パ-リ-!(party) パ-リ-!(party) ハレルヤ!
파아리이! 파아리이! 하레루야!
파티! 파티! 할렐루야!

'SKET DANCE' 카테고리의 다른 글

파티! 할레루야! (SKET DANCE 4기 ED)  (0) 2012/03/27
SKET DANCE 222화 번역  (9) 2012/02/25
SKET DANCE 185화  (5) 2012/01/22
SKET DANCE 182화  (3) 2012/01/22
SKET DANCE 217화  (7) 2012/01/22
SKET DANCE 216화  (7) 2012/01/15
SKET DANCE 176~179화  (9) 2012/01/14
SKET DANCE 198~199화  (3) 2011/12/30
SKET DANCE 215화  (6) 2011/12/30
SKET DANCE 215화 (일어판)  (0) 2011/12/28
SKET DANCE 214화  (6) 2011/12/20
Posted by 천사와아이들

댓글을 달아 주세요


본 게시물에 해당하는 댓글 답시다.
비밀 댓글 사절 입니다.(로그인 귀차니즘)

스포성 댓글 절대 금지.(아직 안본 사람 위해)

검색을 생활화 합시다.


Message (SKET DANCE 4기 OP).txt




何気なく吹いてたその風に
나니게나쿠 후이테타 소노카제니
아무렇지도 않게 불었던 그 바람에

気づかず過ごした時間は
키즈카즈 스고시타 지카응와
알아채지 못하고 지나간 시간은

目の前の言葉より重たくて
메노마에노 코토바요리 오모타쿠테
눈 앞에 있는 말보다 무거워서

少しだけ遠くに目をそらした
스코시다케 토오쿠니 메오 소라시타
조금만 멀리 눈을 돌렸어

言いたい事 もし伝えられたら
이이타이코토 모시 츠타에라레타라
하고싶은 말 만약 전해질 수 있다면

大きな声 張り上げられないけど
오오키나 코에 하리아게라레나이케도
큰 목소리로 외칠 수는 없지만

届くと良いな
토도쿠토 이이나
닿을 수 있으면 좋을텐데

To My Friend

聞こえるかな
키코에루카나
들릴까

オレは普通に元気にやってるよ
오레와 후츠우니 겡키니 얏테루요
나는 평범하게 건강히 잘 지내고 있어

笑っていたあの日の空を見ながら
와랏테이타 아노히노 소라오 미나가라
웃으며 지냈던 그 날의 하늘을 보면서

繰り返しのような每日も
쿠리카에시노요우나 마이니치모
반복되는 듯한 매일도

少しずつ新しくて
스코시즈츠 아타라시쿠테
조금씩 새로워서

思い出も上書きされてしまい
오모이데모 우와가키사레테시마이
추억도 엎어씌워져 버리는

あの時も忘れてしまうのかな
아노토키모 와스레테시마우노카나
그 시간도 잊어버리는 걸까

どんな言葉を選べばいいんだろう?
돈나 코토바오 에라베바 이인다로우?
어떤 말을 선택하면 되는걸까?

飾らないありのままの想いが
카자라나이 아리노마마노 오모이가
꾸미지 않은 있는 그대로의 마음이

届くと良いな
토도쿠토 이이나
닿을 수 있으면 좋을텐데

To My Friend

大丈夫さ
다이죠오부사
괜찮아

間違うことも迷いもするけど
마치가우 코토모 마요이모 스루케도
잘못된 일도 방황도 하지만

変わって行く世界を
카왓테이쿠 세카이오
변해가는 세상을

オレは走ってるよ
오레와 하싯테루요
나는 달리고 있어

懐かしい帰り道
나츠카시이 카에리미치
그리운 귀로

響く声は
히비쿠 코에와
울리는 목소리는

まるであの日のまま
마루데 아노히노마마
마치 그 날 그대로

忘れないようにノートに綴った
와스레나이요우니 노-토니 츠즛타
잊어버리지 않도록 노트에 엮은

言葉はいつも伝えたかったメッセージ
코토바와 이츠모 츠타에타캇타 멧세-지
말은 언제나 전하고 싶었던 메세지

届くと良いな
토도쿠토 이이나
닿을 수 있으면 좋을텐데

To My Friend
聞こえるかな
키코에루카나
들릴까

オレは普通に元気にやってるよ
오레와 후츠우니 겡키니 얏테루요
나는 평범하게 건강히 잘 지내고 있어

笑っていたあの日の空へ
와랏테이타 아노히노 소라에
웃으며 지냈던 그 날의 하늘로

To My Friend

大丈夫さ
다이죠오부사
괜찮아

間違うことも迷いもするけど
마치가우 코토모 마요이모 스루케도
잘못된 일도 방황도 하지만

変わって行く世界を
카왓테이쿠 세카이오
변해가는 세상을

オレは走ってるよ
오레와 하싯테루요
나는 달리고 있어
 
空を見ながら
소라오 미나가라
하늘을 보면서


Posted by 천사와아이들

댓글을 달아 주세요


본 게시물에 해당하는 댓글 답시다.
비밀 댓글 사절 입니다.(로그인 귀차니즘)

스포성 댓글 절대 금지.(아직 안본 사람 위해)

검색을 생활화 합시다.